Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは! 先日は私の商品を落札して頂いてありがとうございました。 送った商品に間違ってLeicaの50mm f/1.4のレンズを同梱してしまったみたい...

翻訳依頼文
こんにちは!
先日は私の商品を落札して頂いてありがとうございました。
送った商品に間違ってLeicaの50mm f/1.4のレンズを同梱してしまったみたいです。
申し訳ございません。
お手数ですがすぐに返送料を払いますので、レンズを返送していただけますか?
よろしくおねがいします。
medabots1996 さんによる翻訳
Hello there,
Thank you for having purchased my items the other day.
It seems that I made a mistake when shipping the 50mm f/1.4 lens for Leica together with the package previously.
I'm terribly sorry.
Although I know it's inconvenience, but would you mind sending it back for me? I will pay for the shipping fee.
I'm looking forward to hearing from you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
136文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,224円
翻訳時間
3分
フリーランサー
medabots1996 medabots1996
Starter (High)
日本の長野県で在住しているベトナム人です。日本へ来てから4年目になりましたので、だいぶと日本語及び日本の文化に慣れてきました。
母語はベトナム語ですが、...
相談する