Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こちらこそ、本当にありがとう。 しっかり寝たので疲れも取れました。 あらためて送ってもらったメッセージとピンを見て、うれしくなりました。 さっそくコレクシ...
翻訳依頼文
こちらこそ、本当にありがとう。
しっかり寝たので疲れも取れました。
あらためて送ってもらったメッセージとピンを見て、うれしくなりました。
さっそくコレクションボックスに収納しました!!
あなたの幸せのために、ご希望のピンが入手できるように、引き続き探していきます。
本当にありがとう!!
しっかり寝たので疲れも取れました。
あらためて送ってもらったメッセージとピンを見て、うれしくなりました。
さっそくコレクションボックスに収納しました!!
あなたの幸せのために、ご希望のピンが入手できるように、引き続き探していきます。
本当にありがとう!!
marifh
さんによる翻訳
Thank you so much! I truly appreciate it.
I had a good night sleep and I feel much better now.
When I read your e-mail again and saw the pin you sent to me, I was so delighted.
I put it carefully in my collection box!!
I will continue to look for a pin that you are hoping to find so you can be happy, too.
Thanks again!
I had a good night sleep and I feel much better now.
When I read your e-mail again and saw the pin you sent to me, I was so delighted.
I put it carefully in my collection box!!
I will continue to look for a pin that you are hoping to find so you can be happy, too.
Thanks again!