[日本語から英語への翻訳依頼] 頂いた価格のご提案を検討しましたが、残念ながら我々の想定する価格をはるかに超えるため、今回は断念することにしました。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

hyeonthaerangによる依頼 2018/09/27 08:21:18 閲覧 1830回
残り時間: 終了

頂いた価格のご提案を検討しましたが、残念ながら我々の想定する価格をはるかに超えるため、今回は断念することにしました。

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/09/27 08:22:54に投稿されました
Although we have talked about the price given, unfortunately it far more exceeds our expected price, this time we do not take this.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/09/27 08:23:29に投稿されました
We reviewed the price which you proposed, but we are sorry that we will give up it because the price by far exceeds our expectation.
hyeonthaerangさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

メールで価格の提示をもらった内容に対して、その価格があまりにも高かったのでお断りする内容です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。