Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ドラムを買ってくれてありがとう、楽しんでくれるといいなと思います。 最善の方法で送って、なるべく早く連絡します。明日の午後までには郵送費を連絡できると思...

翻訳依頼文
many thanks for buying the drum, I hope you enjoy it. I will look i to the best way of posting it to you and let you know as soon as possible. I should be able to send you the postage costs by tomorrow afternoon. I will send it tracked and with insurance. I will look into the potential of using ebay's global shipping programme as well,
lynts さんによる翻訳
ドラムをご購入いただきありがとうございます。楽しんでいただけると嬉しいです。一番いい形で郵送できるよう調べて、できるだけ早くお知らせします。送料については、明日の午後までにお知らせできるかと思います。トラッキング番号と保険付きで送付します。eBayのグローバルシッピングプログラムが利用可能かどうかも調べてみます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
337文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
759円
翻訳時間
9分
フリーランサー
lynts lynts
Standard
簡潔かつターゲット言語で読みやすい翻訳を目指しています。
よろしくお願いいたします。
相談する