Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はいつもグッドイヤーウェルテッド製法で靴を製作しています。 アメリカで設計、製造されたVヒンジの靴の木型を手にとってみるのは初めてだからです。
翻訳依頼文
私はいつもグッドイヤーウェルテッド製法で靴を製作しています。
アメリカで設計、製造されたVヒンジの靴の木型を手にとってみるのは初めてだからです。
アメリカで設計、製造されたVヒンジの靴の木型を手にとってみるのは初めてだからです。
kamitoki
さんによる翻訳
i always use the Goodyear welt method to make shoes. It's the first time I tried taking the tree-shaped V hinge shoes that are designed and made in America.