Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 最近は日曜日が休みではなかったのですが 昨日は家の掃除や車の洗車などを行いました。 先週はかなりハードワークでした。 朝8時から夜は深夜までずっと仕事で...

翻訳依頼文
最近は日曜日が休みではなかったのですが
昨日は家の掃除や車の洗車などを行いました。

先週はかなりハードワークでした。
朝8時から夜は深夜までずっと仕事でした。

英語の勉強がなかなかできていなかったのでひさしぶりに
まとまった時間勉強が出来ました。

4時間くらい勉強できました。

事務所の引っ越しは完了しました。

今日はもうすでに出社して事務所からレッスンを受けています。

事務所の中はこんなかんじです。

台風が来ていたのですか?
台風の影響はあまりありませんでした。

japan31 さんによる翻訳
I haven't had Sunday off recently, so I cleaned my house and washed my car yesterday.

I worked pretty hard last week.
I worked from 8 in the morning until late night.

I have not been able to study English for quite a long time.
I got to study pretty long time.

I studied for about 4 hours.

We completed the office move.

I am already at work today and taking a lesson from the office.

This is how it look in the office.

Did the typhoon come?
There was no much damage from the typhoon here.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
222文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,998円
翻訳時間
11分
フリーランサー
japan31 japan31
Standard
海外在住20年以上。日本の企業にてビジネスメール、プロダクトマニュアル、スペック、契約書など5年以上の翻訳経験あり。 I am an experience...
相談する