Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは こちらで書籍を手配いたしました。 アメリカのショップです。 9月上旬から中旬の予定です。 何か問題がありましたらご連絡ください。 この度はご...

翻訳依頼文
こんにちは
こちらで書籍を手配いたしました。
アメリカのショップです。
9月上旬から中旬の予定です。
何か問題がありましたらご連絡ください。

この度はご心配をおかけいたしまして申し訳ございませんでした。
sujiko さんによる翻訳
Good day!
I arranged for the book.
It is a shop of the States.
It will be from the beginning of September to middle of September.
If you have a problem, please let me know.

I apologize to have caused you an inconvenience this time.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
96文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
864円
翻訳時間
8分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する