Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今日はかなり疲れています。 連日早起きして夜遅くまで仕事に追われているので。 ただ昨日と今日は暑さが落ち着いてきました。 割と過ごしやすかったです。 こ...
翻訳依頼文
今日はかなり疲れています。
連日早起きして夜遅くまで仕事に追われているので。
ただ昨日と今日は暑さが落ち着いてきました。
割と過ごしやすかったです。
これで暑かったらもっと疲れていたかと思います。
そちらは今日は暑かったですか?
あと1ヶ月もすれば快適になると思うので
もう少しの我慢ですね。
けど9月も暑そうです。
連日早起きして夜遅くまで仕事に追われているので。
ただ昨日と今日は暑さが落ち着いてきました。
割と過ごしやすかったです。
これで暑かったらもっと疲れていたかと思います。
そちらは今日は暑かったですか?
あと1ヶ月もすれば快適になると思うので
もう少しの我慢ですね。
けど9月も暑そうです。
karekora
さんによる翻訳
I am pretty tired today. I have been getting up early every day and working until late.
However, the heat has thankfully calmed down since yesterday.
It is a bit more easier to live at this temperature.
I think I would have been even more tired if it was hot like before...!
Is it hot today where you are too?
I think that the temperature will be a bit more comfortable within a month or so.
It is just a matter of patience.
But it seems it will be hot in September, too.
However, the heat has thankfully calmed down since yesterday.
It is a bit more easier to live at this temperature.
I think I would have been even more tired if it was hot like before...!
Is it hot today where you are too?
I think that the temperature will be a bit more comfortable within a month or so.
It is just a matter of patience.
But it seems it will be hot in September, too.