Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 私たちの娘を受け入れてくれてありがとうございます。 皆さんのおかげで彼女が素晴らしい経験をできることを確信しています。 彼女に起きるすべてのことを彼女が楽...
翻訳依頼文
私たちの娘を受け入れてくれてありがとうございます。
皆さんのおかげで彼女が素晴らしい経験をできることを確信しています。
彼女に起きるすべてのことを彼女が楽しんで乗り越えられるよう日本で祈っております。
ご家族みなさまお元気でお過ごしになりますように。
皆さんのおかげで彼女が素晴らしい経験をできることを確信しています。
彼女に起きるすべてのことを彼女が楽しんで乗り越えられるよう日本で祈っております。
ご家族みなさまお元気でお過ごしになりますように。
sophietigercat
さんによる翻訳
Vielen Dank für unsere Tochter zu akzeptieren.
Wir sind sicher, dass sie schöne Erlebnisse haben werden.
Wir, hier in Japan, hoffen dass sie alle Ereignisse mit positiven Einstellung umgehen kann.
Die besten Wünsche für Sie und Ihre Familien.
Wir sind sicher, dass sie schöne Erlebnisse haben werden.
Wir, hier in Japan, hoffen dass sie alle Ereignisse mit positiven Einstellung umgehen kann.
Die besten Wünsche für Sie und Ihre Familien.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 122文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,098円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
sophietigercat
Starter
国際ビジネスの経験あり。
企業情報パンフレット、ウェブサイト作成編集翻訳管理の経験あり。
企業情報パンフレット、ウェブサイト作成編集翻訳管理の経験あり。