Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] ご担当者様 商品の最低注文数が100個とのことですが、 1つ商品を100個ということでしょうか?若しくは商品を複数選択して注文合わせて100個ということ...

翻訳依頼文
ご担当者様

商品の最低注文数が100個とのことですが、
1つ商品を100個ということでしょうか?若しくは商品を複数選択して注文合わせて100個ということでしょうか?
[削除済みユーザ] [削除済みユーザ]さんによる翻訳
Dear Officer,

Although the minimum order number of products are 100 items, it means 100 items per item, right?
Or does it mean 100 items according to the order selecting the multiple items?

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
80

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
720円

翻訳時間
12分

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な111,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)