Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信頂きありがとうございます。 お取引いただけるとのこと、とても嬉しいです。 質問ですが、商品は1点から注文可能ですか? 私は今この商品がすぐに欲しい...
翻訳依頼文
ご返信頂きありがとうございます。
お取引いただけるとのこと、とても嬉しいです。
質問ですが、商品は1点から注文可能ですか?
私は今この商品がすぐに欲しいです。
ご返信おまちしております。
お取引いただけるとのこと、とても嬉しいです。
質問ですが、商品は1点から注文可能ですか?
私は今この商品がすぐに欲しいです。
ご返信おまちしております。
kamitoki
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I am pleased to be able to do business with you.
Just a question, is it possible to order products for at a minimum of 1 piece?
I want these products right away.
I will be waiting for your reply.
I am pleased to be able to do business with you.
Just a question, is it possible to order products for at a minimum of 1 piece?
I want these products right away.
I will be waiting for your reply.