Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの息子さんは一緒にいて楽しいです!いなくなるととても寂しくなります。 彼にはあなたが空港までこれると伝えてあります。 彼をアメリカまでよこしてく...
翻訳依頼文
Your son is a pleasure! We will miss him very much.
I have told him that you will be able to be at the airport.
Thank you for letting him come to America. He has been doing well.
God bless you and your family.
I have told him that you will be able to be at the airport.
Thank you for letting him come to America. He has been doing well.
God bless you and your family.
tearz
さんによる翻訳
あなたの息子さんは一緒にいて楽しいです!いなくなるととても寂しくなります。
彼にはあなたが空港までこれると伝えてあります。
彼をアメリカまでよこしてくれてありがとうございます。彼は元気にしています。
あなたとご家族に神のご加護を。
彼にはあなたが空港までこれると伝えてあります。
彼をアメリカまでよこしてくれてありがとうございます。彼は元気にしています。
あなたとご家族に神のご加護を。