Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ロイヤルメールによると郵送料は10.15だということです。 もしそれより安い方法があるようなら、差額を返金いたします。 私は日本で発行されたビニー...

翻訳依頼文
royal mail is telling me 10.15 for postage
if less if you win i will refund difference

i collect vinyl love japanese issue vinyl
you don't sell on eBay do you thx
tearz さんによる翻訳
英国郵便からは送料10.15と聞いています。
もしそれよりも安いようであれば差額を返金します。
ビニールを収集しております。日本製のビニールが大好きです。
eBayで販売なさってたりとかしませんよね?ありがとうございます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
161文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
363円
翻訳時間
9分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する