Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を発送してくれてありがとうございます。 あなたのお店で今後、私が購入した場合10%の割引が適用されるのであれば購入したい物がいっぱいあります。 あ...

翻訳依頼文
商品を発送してくれてありがとうございます。

あなたのお店で今後、私が購入した場合10%の割引が適用されるのであれば購入したい物がいっぱいあります。

あなたの商品をチェックアウトすれば自動的に10%割引かれるのですか?それともクーポンコードを入力する必要があるのですか?

どのようにすれば私はあなたのお店で10%割引が適用されるのか教えてください。


今後共あなたのお店を利用させていただきます。

お返事ありがとうございます。
japan31 さんによる翻訳
Thank you very much for shipping the item.

If I can get 10% discount when I shop at your shop from now on, there are many things I would like to purchase.

Do I automatically get 10% discount when I check out ? Or do I need to enter a coupon code?

Please tell me how I can apply 10% discount at your shop.

I look forward to continuing shopping at your shop in the future.

Thank you very much.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
206文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,854円
翻訳時間
7分
フリーランサー
japan31 japan31
Standard
海外在住20年以上。日本の企業にてビジネスメール、プロダクトマニュアル、スペック、契約書など5年以上の翻訳経験あり。 I am an experience...
相談する