Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 【中古】NINTENDO64 スーパーマリオ64 振動パック対応版 当商品はソフトのみの販売です。箱、説明書、振動パックは付属しませんのでご注意下さい!...

翻訳依頼文
【中古】NINTENDO64 スーパーマリオ64 振動パック対応版

当商品はソフトのみの販売です。箱、説明書、振動パックは付属しませんのでご注意下さい!

振動パックに対応した他、音声の追加やバグ修正など調整されている、いわば完全版です

タイトル画面まで動作確認しています。
中古品のため多少の日焼け等のイタミはご了承ください。
kamitoki さんによる翻訳
[Old] Nintendo 64 Super Mario 64 Vibrating pack compatible version
This product only sells the software. The box, manual and vibration pack are not included so please take note!
Other than being compatible to the vibration pack, it can be adjusted for voice add-on and bug revision etc. In short, a complete version.
I have checked its operation until the title screen.
Please understand that it's an old product so there are some damages such as sun damage etc.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
159文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,431円
翻訳時間
13分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する