Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ハウスブレンドを作るため、自然のコーヒーと洗浄された中央・サウスアメリカのコーヒーを混ぜています。なめらかで一日中楽しめる満足な一杯のコーヒーとなるべく、...

翻訳依頼文
To create our House Blend we combine natural and washed Central and South American coffees. We choose our blends for brightness, flavor, and aromas that make for a smooth, satisfying cup of coffee that can be enjoyed all day long.
gloria さんによる翻訳
このハウスブレンドを作るのに、当社は天然の豆を洗った中央アメリカのコーヒーを組み合わせている。当社は、一日中楽しめるスムースで満足感のあるコーヒーを淹れるために輝き、風味、香りを選りすぐってブレンドしている。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
230文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
517.5円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する