Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 契約書を確認しました。 後ほどサインをして返送いたします。 支払いは明日おこないます。 〇〇のPIを送ってください。 xxの支払いに関しては、 モデル...
翻訳依頼文
契約書を確認しました。
後ほどサインをして返送いたします。
支払いは明日おこないます。
〇〇のPIを送ってください。
xxの支払いに関しては、
モデルとカラーの発注量を決めてからおこないます。
後ほどサインをして返送いたします。
支払いは明日おこないます。
〇〇のPIを送ってください。
xxの支払いに関しては、
モデルとカラーの発注量を決めてからおこないます。
marifh
さんによる翻訳
I confirmed the contract.
I will sign it and send you back later on.
I will make a payment tomorrow.
Could you send PI of OO please?
As for the payment of XX , first I will need to choose the amount of model and color, then will pay.
I will sign it and send you back later on.
I will make a payment tomorrow.
Could you send PI of OO please?
As for the payment of XX , first I will need to choose the amount of model and color, then will pay.