Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ① A プラン:50,000円~ Bプラン:30,000円~ Cプラン:10,000円~ 上記の価格は、素材やモデルによって変わります。 ②○○○(商品...
翻訳依頼文
① A プラン:50,000円~ Bプラン:30,000円~ Cプラン:10,000円~
上記の価格は、素材やモデルによって変わります。
②○○○(商品名)に興味があり、先日、個人的に御社のECサイトから商品を発注しました。
③実際に商品を試してみて、気に入れば、正式に発注しようと思っています。
上記の価格は、素材やモデルによって変わります。
②○○○(商品名)に興味があり、先日、個人的に御社のECサイトから商品を発注しました。
③実際に商品を試してみて、気に入れば、正式に発注しようと思っています。
kamitoki
さんによる翻訳
① A plan :50,000 yen~ B plan:30,000yen~ Cplan:10,000 yen~
The above prices are subject to change depending on the material and model.
② I am interested in ○○○(product name ), and ordered the product personally from your company's ec site the other day.
③
I wanted to actually try it and planned to order if I liked it.
The above prices are subject to change depending on the material and model.
② I am interested in ○○○(product name ), and ordered the product personally from your company's ec site the other day.
③
I wanted to actually try it and planned to order if I liked it.