Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] パッケージに入っていたレシートは大きく破れてしまっていたのと、 現在プリンタが壊れてしまっていて、Eメールに添付してもらったPDFを印刷することが出来ませ...
翻訳依頼文
パッケージに入っていたレシートは大きく破れてしまっていたのと、
現在プリンタが壊れてしまっていて、Eメールに添付してもらったPDFを印刷することが出来ません。
アンバーにはお手数おかけして申し訳ないのですが、
郵便でレシートを再送付お願いします。
到着お待ちしています。
いつもサポートありがとう。
現在プリンタが壊れてしまっていて、Eメールに添付してもらったPDFを印刷することが出来ません。
アンバーにはお手数おかけして申し訳ないのですが、
郵便でレシートを再送付お願いします。
到着お待ちしています。
いつもサポートありがとう。
japan31
さんによる翻訳
The receipt in the package was torn badly,
Currently my printer is broken and I can not print the PDF attached to the e-mail.
I am sorry for the trouble, please resend me the receipt by post office mail.
I am looking forward to receiving it.
Thank you for your support always.
Currently my printer is broken and I can not print the PDF attached to the e-mail.
I am sorry for the trouble, please resend me the receipt by post office mail.
I am looking forward to receiving it.
Thank you for your support always.