Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 我々はオンライン・オフライン共に御社の製品の販売に尽力することを約束します。 しかし、Amazonでの販売が出来ないとなると、物流も含め販売計画を見直さな...

翻訳依頼文
我々はオンライン・オフライン共に御社の製品の販売に尽力することを約束します。
しかし、Amazonでの販売が出来ないとなると、物流も含め販売計画を見直さなければなりません。

御社の全ての商品在庫を引き継ぎ、Amazonを含むオンライン・オフライン全ての日本の販売が出来るのであれば、それは弊社としても望むところです。
marifh さんによる翻訳
We promise to endeavour to sell your products online and offline. However, if we cannot sell on Amazon, we need to review our sales plan including logistics.

If we can take over all the stocks as well as Amazon and sell in Japan including online and offline, that will be most desirable for us.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
156文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,404円
翻訳時間
5分
フリーランサー
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
相談する