Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 未だに商品が届きません。 このトラッキングナンバーも間違ってますよね? そもそも本当に送ったのですか? これ以上長引くようならebayにクレームをお...
翻訳依頼文
未だに商品が届きません。
このトラッキングナンバーも間違ってますよね?
そもそも本当に送ったのですか?
これ以上長引くようならebayにクレームをおこします。
このトラッキングナンバーも間違ってますよね?
そもそも本当に送ったのですか?
これ以上長引くようならebayにクレームをおこします。
I don't receive the item yet.
This trucking number is also wrong, isn't it?
In fact, are you sure to send it?
If it lasted, then I will make a claim to eBay.
This trucking number is also wrong, isn't it?
In fact, are you sure to send it?
If it lasted, then I will make a claim to eBay.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 76文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 684円
- 翻訳時間
- 16分