Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 当社モデルの2010年ハイライト:"ESTAVILLE"-3レベルの自動巻き上げ。メインダイヤルインジケーターの3次元アレンジ、抑えの利いた装飾要素、底部...
翻訳依頼文
Our model highlights 2010: "ESTAVILLE" - The automatic complication with the 3-levels. The three-dimensional arrangement of the main dial indicator, decorative element with "inhibition" and lying on the bottom level, "open balance" creates a fascinating look as you will rarely find them. The arranged at a 40 degree angle does the rest of her crown to this captivating look. A timepiece in a class with whom you are envious looks secure. We are pleased to introduce this brand new model to be allowed to.
gloria
さんによる翻訳
当社モデルの2010年ハイライト:"ESTAVILLE"-3レベルの自動巻き上げ。メインダイヤルインジケーターの3次元アレンジ、抑えの利いた装飾要素、底部にある"open balance"が魅力的な外観を作り出しており、このようなものはなかなかお目にかかれません。40度に傾けられたこの写真ではクラウンが非常に魅力的に映し出されています。この時計をつければ羨望の眼差しを向けられること間違いなしです。この新モデルをご紹介できることをうれしく思います。