Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ぜひ購入したいのですが、足裏のサインを見せてもらえませんか?? あと、割れや欠けなどないか教えてください。
翻訳依頼文
ぜひ購入したいのですが、足裏のサインを見せてもらえませんか??
あと、割れや欠けなどないか教えてください。
あと、割れや欠けなどないか教えてください。
shimauma
さんによる翻訳
Ich würde den Artikel gerne kaufen.
Könnten Sie mir bitte den Unterschrift auf der Fußsohle zeigen?
Außerdem teilen Sie mir bitte mit, ob es Brüche oder Risse gibt.
Könnten Sie mir bitte den Unterschrift auf der Fußsohle zeigen?
Außerdem teilen Sie mir bitte mit, ob es Brüche oder Risse gibt.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 52文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 468円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
shimauma
Starter (High)
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...