Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ホームページを読みましたが、いくつか疑問に思ったので質問させてください。 "(資料)"というのは私の場合何を提出すれば良いのでしょうか? そして、全ての書...
翻訳依頼文
ホームページを読みましたが、いくつか疑問に思ったので質問させてください。
"(資料)"というのは私の場合何を提出すれば良いのでしょうか?
そして、全ての書類を提出した場合、入学の割合はどのくらいなのですか?
"(資料)"というのは私の場合何を提出すれば良いのでしょうか?
そして、全ての書類を提出した場合、入学の割合はどのくらいなのですか?
Ich habe Ihre Homepage gelesen. Und ich habe dazu einige Fragen.
Was soll ich unter "Unterlagen" vorlegen?
Und in welchem Satz könnte ich mich immatrikulieren lassen wenn ich alle notwendigen Unterlagen vorlege?
Was soll ich unter "Unterlagen" vorlegen?
Und in welchem Satz könnte ich mich immatrikulieren lassen wenn ich alle notwendigen Unterlagen vorlege?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 約2時間