Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 土曜日、午前中の学校が終わったら、昼食へ行き、ディアナさんが行きたい場所やショッピングに案内しようと思います。我が家は神戸の中心地に近いので観光し易いです...
翻訳依頼文
土曜日、午前中の学校が終わったら、昼食へ行き、ディアナさんが行きたい場所やショッピングに案内しようと思います。我が家は神戸の中心地に近いので観光し易いです。シナゴークをwebで調べましたが、我が家から車で15分ほどで行ける場所でした。この日は時間があるので、もしも他のシャペロンとのフリータイムやショッピングの為のフリータイムが欲しいならそれも大丈夫です。時間と場所を言って貰えば送迎も出来ます。
japan31
さんによる翻訳
When I finish school in the morning on Saturday, I will go to lunch and take Diana to the places and shops she wants to go. Because our house is close to the center of Kobe, it is easy to go sightseeing. I looked up Synagogue on the internet. It takes about 15 minutes from my house by car. We have lots of time this day, so if you want free time with other chaperones or shopping, that will be okay as well. I can provide you transportation If you let me know time and place.