Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お送りしたパジャマから型をとって作っていただきたいです。 0サイズはお送りしたパジャマと同じサイズで 作って下さい。 1、2のサイズは、 0サイズとサ...
翻訳依頼文
お送りしたパジャマから型をとって作っていただきたいです。
0サイズはお送りしたパジャマと同じサイズで
作って下さい。
1、2のサイズは、
0サイズとサイズテーブルを元に作成お願いします。
バストは肩幅とバランスの良いサイズにしていただきたいです。
ヒップも、0サイズを元にバランスの良いサイズにしていただきたいです。
0サイズはお送りしたパジャマと同じサイズで
作って下さい。
1、2のサイズは、
0サイズとサイズテーブルを元に作成お願いします。
バストは肩幅とバランスの良いサイズにしていただきたいです。
ヒップも、0サイズを元にバランスの良いサイズにしていただきたいです。
huihuimelon
さんによる翻訳
I would like you to make a mould from the pajamas I sent you.
Please make the size 0 the same size as the pajamas I sent you.
Please make the size 1 and 2 out of the size 0 and the size table.
I would like the bust size to be well balanced with the shoulder.
Also, I want the hip to be well balanced out of the size 0.
Please make the size 0 the same size as the pajamas I sent you.
Please make the size 1 and 2 out of the size 0 and the size table.
I would like the bust size to be well balanced with the shoulder.
Also, I want the hip to be well balanced out of the size 0.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 152文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,368円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...