Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、あなたの転送サービスに加入しましたが、いくつか質問が あります。お手数ですが、教えてください。 1.使い方が分かりません。特にOnline ...
翻訳依頼文
先日、あなたの転送サービスに加入しましたが、いくつか質問が
あります。お手数ですが、教えてください。
1.使い方が分かりません。特にOnline concierge Programは、
どのような手順で依頼すれば良いですか?
2.クレジットカードを登録しましたが、セキュリティは大丈夫で
しょうか?もし可能なら、ペイパル決済が希望なのですが、
どうでしょうか?
以上、よろしくお願いいたします。
あります。お手数ですが、教えてください。
1.使い方が分かりません。特にOnline concierge Programは、
どのような手順で依頼すれば良いですか?
2.クレジットカードを登録しましたが、セキュリティは大丈夫で
しょうか?もし可能なら、ペイパル決済が希望なのですが、
どうでしょうか?
以上、よろしくお願いいたします。
tomoko16
さんによる翻訳
I signed up with your service the other day and I have a couple of quesitons.
1. I do not understand how it works, especially how I should proceed Online concierge Program?
2. I have registered a credit card and am worried about the security. If possible, I would like to pay via PayPal.
I look forward to hearing from you
1. I do not understand how it works, especially how I should proceed Online concierge Program?
2. I have registered a credit card and am worried about the security. If possible, I would like to pay via PayPal.
I look forward to hearing from you
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 196文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,764円
- 翻訳時間
- 30分
フリーランサー
tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。