Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] “Item”の欄について、Aと入力いただいておりますが、Bが該当すると思われます。当方で修正させていただいてよろしいでしょうか。 Johnには伝えておきま...
翻訳依頼文
“Item”の欄について、Aと入力いただいておりますが、Bが該当すると思われます。当方で修正させていただいてよろしいでしょうか。
Johnには伝えておきますので、書類を再提出いただく必要はございません。
Johnには伝えておきますので、書類を再提出いただく必要はございません。
steveforest
さんによる翻訳
In the item field, you filled out "A", we are sure "B" seems to be appropriate. Would you mind if we change it on our side?
We will tell John about it, so you don't have to submit the document again.
We will tell John about it, so you don't have to submit the document again.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...