Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、"○○"との間に問題があった。 早急に"××"を、下に記入した住所に返送してほしい。 返送した新たなトラッキングナンバーを教えてほしい。 送料...
翻訳依頼文
私は、"○○"との間に問題があった。
早急に"××"を、下に記入した住所に返送してほしい。
返送した新たなトラッキングナンバーを教えてほしい。
送料はこちらで負担します。
宜しくお願い致します。
早急に"××"を、下に記入した住所に返送してほしい。
返送した新たなトラッキングナンバーを教えてほしい。
送料はこちらで負担します。
宜しくお願い致します。
ayamari
さんによる翻訳
I had a problem with "○○".
Please send "X X" back to the address below immediately.
Please tell me the new tracking number.
I will pay the postage.
Thank you in advance.
Please send "X X" back to the address below immediately.
Please tell me the new tracking number.
I will pay the postage.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 93文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。