Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返金をしていただいた後に、ebayで再度購入をしましたが、 ebayの購入履歴にはなぜか反映されません。 Paypalには反映されています。 取引ID:...

翻訳依頼文
返金をしていただいた後に、ebayで再度購入をしましたが、
ebayの購入履歴にはなぜか反映されません。

Paypalには反映されています。
取引ID:

ebayとPaypalのデータを同期したいので、
お手数をおかけしますが、
上記取引IDの注文をキャンセルしていただけますか?

キャンセル後、再度購入します。
hitomikan さんによる翻訳
After the money was refund, I made a purchase again. However, it didn't show on the purchase history at eBay for some reason.

It shows on PayPal account history.
Transaction number:

I would like to synchronize the data of eBay and PayPal. Sorry to trouble you but could you make a cancelation for the above order number?
I will purchase it again the cancelation is done.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
149文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,341円
翻訳時間
12分
フリーランサー
hitomikan hitomikan
Starter
初めまして。
翻訳会社に所属した事はありませんが、個人的に翻訳依頼を受けて来ました。英→日、日→英。
イギリス(ロンドン)留学4年。英検1級、TOEI...
相談する