Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] どうもありがとうございます。はい、お願いします。もしまた文房具を販売されるのでしたら、ぜひ購入したいと思っています。今すぐ結果を見ます。遅くなって申し訳...

翻訳依頼文
Muchas gracias. Si por favor. Si vuelves ha vender más productos de papelería estoy muy interesado en comprarte los. Ahora mismo miro la votación. Siento la demora.
yoko-spanish-japanese さんによる翻訳
どうもありがとうございます。はい、お願いします。もしまた文房具を販売されるのでしたら、ぜひ購入したいと思っています。今すぐ結果を見ます。遅くなって申し訳ありません。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
164文字
翻訳言語
スペイン語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
369円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
yoko-spanish-japanese yoko-spanish-japanese
Standard
日本語-スペイン語翻訳、各言語でのライティング、動画編集など承ります。
通訳・翻訳業務の他、SE・プログラマ経験(8年間)、iPadを使用した小中学校の...
相談する