Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 大変お待たせいたしました。 あいにく私は大量購入割引ができる「Amazon Business」に登録をしていないことが 分かりました。設定などが必要で現状...

翻訳依頼文
大変お待たせいたしました。
あいにく私は大量購入割引ができる「Amazon Business」に登録をしていないことが
分かりました。設定などが必要で現状対応ができません。
そこで下記URLも同じ商品ですので、そちらの出品者に頼んでみては如何でしょうか?
この度はお役に立てず申し訳ございませんでした。
marifh さんによる翻訳
Thank you very much for waiting.
I am afraid I found out I am not registered to Amazon Business so I am not qualified for a large discount.
It is necessary to change the setting and at the moment I can't.
I wonder if you could ask the person whose address I have copied down below. This person's URL shows the same product.
I am sorry I couldn't have business with you this time.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
147文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,323円
翻訳時間
4分
フリーランサー
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
相談する