Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からロシア語への翻訳依頼] ロシア語は文字と発音の響きがとても美しいと思っています。ちなみに自分のロシア語の理解力は、単語を見て何と発音するのかは判るけれど、文章を組み立てることは出...

この日本語からロシア語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 z_elena_1 さん pupal さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 40分 です。

schwarzaterによる依頼 2021/05/09 02:18:35 閲覧 2336回
残り時間: 終了

ロシア語は文字と発音の響きがとても美しいと思っています。ちなみに自分のロシア語の理解力は、単語を見て何と発音するのかは判るけれど、文章を組み立てることは出来ないレベルです。

z_elena_1
評価 61
ネイティブ
翻訳 / ロシア語
- 2021/05/09 11:58:21に投稿されました
Мне кажется, что звучание и письменность русского языка очень красивы. Кстати говоря, что касается моего понимания русского языка, глядя на слово, я могу понять, как оно произносится, но составлять (из слов) текст я не умею.
schwarzaterさんはこの翻訳を気に入りました
pupal
評価 50
翻訳 / ロシア語
- 2021/05/09 08:59:10に投稿されました
Я думаю, что в русском языке красивое звучание и письменность. Кстати, мой уровень знания русского такой, что, глядя на слова, я понимаю, как они произносятся, но я не могу выстраивать предложения.
schwarzaterさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。