Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 初回はテストとして以下の通り購入したいです。 同じ内容を添付します。 発注方法を教えて下さい。 今回の販売がうまくいったらマーケティングプランと販売...
翻訳依頼文
初回はテストとして以下の通り購入したいです。
同じ内容を添付します。
発注方法を教えて下さい。
今回の販売がうまくいったらマーケティングプランと販売方法を整えて仕入量を増やしていこうと考えています。
追加で質問が2つあります。
・○○と○○の説明書をデータ(pdfなど)で提供してもらうことは可能ですか?
いただいたデータをもとに日本語説明書を作成しようと考えています。
・○○の商品もあなたから直接購入できますか?
できるなら価格表をいただきたいです。
返信お待ちしております。
同じ内容を添付します。
発注方法を教えて下さい。
今回の販売がうまくいったらマーケティングプランと販売方法を整えて仕入量を増やしていこうと考えています。
追加で質問が2つあります。
・○○と○○の説明書をデータ(pdfなど)で提供してもらうことは可能ですか?
いただいたデータをもとに日本語説明書を作成しようと考えています。
・○○の商品もあなたから直接購入できますか?
できるなら価格表をいただきたいです。
返信お待ちしております。
karekora
さんによる翻訳
I wish to purchase the following as a first-time test.
I have attached the same information.
Please let me know how to order.
If the purchase goes well this time, then I would like to prepare a marketing and sales plan to increase purchases in the future.
I have 2 additional questions.
• Would it be possible for you to provide me with a PDF (or the like) of the ○○ and ○○ instruction manual?
I am thinking of making a Japanese language version of the instruction manual based on the original version.
• Can I also purchase ○○ directly from you?
If so, please send me the price list.
I will look forward to your reply.
Regards
I have attached the same information.
Please let me know how to order.
If the purchase goes well this time, then I would like to prepare a marketing and sales plan to increase purchases in the future.
I have 2 additional questions.
• Would it be possible for you to provide me with a PDF (or the like) of the ○○ and ○○ instruction manual?
I am thinking of making a Japanese language version of the instruction manual based on the original version.
• Can I also purchase ○○ directly from you?
If so, please send me the price list.
I will look forward to your reply.
Regards