Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもeBayであなたから購入しています。昨日もあなたから購入しようとしました。しかし昨日から急にエラーが出て入札が拒否されるようになりました。あなたへの...

翻訳依頼文
いつもeBayであなたから購入しています。昨日もあなたから購入しようとしました。しかし昨日から急にエラーが出て入札が拒否されるようになりました。あなたへのメッセージも送ることができなくなっています。もし私が入札できないように拒否設定しているなら解除してください。この一年であなたから1万ドル以上も購入しています。これからもあなたから購入し続けたいです。何か問題があれば言ってください。返事待っています
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I always buy from you on eBay. I tried to buy from you yesterday. But since yesterday, suddenly the error occurred and the my bid was denied. I also couldn't send a message to you. If you set you don't let me bid, please set it free. I bought over ten thousand dollars during a year. I would like to continue to buy from you. If you have any problem, please let me know. I will wait for your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
200文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,800円
翻訳時間
36分