Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から英語への翻訳依頼
»
とりあえずビール
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] とりあえずビール
翻訳依頼文
とりあえずビール
kmkj
さんによる翻訳
I'll start off with beer.
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
8文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額
(スタンダード依頼の場合)
72円
翻訳時間
2日
フリーランサー
kmkj
Starter
他の日本語から英語への公開翻訳
私も興奮しています。さあ、プロジェクトを始めましょう! 契約書の締結が完了したら、担当部署から速やかにお振込対応します。よろしくお願いします。
日本語 → 英語
私のMakuakeキャンペーンの順番がなかな回って来ないので、なぜそんなに遅いのかMakuakeの担当者に聞いた。 私は別のプロジェクトを先に申請しており、そのキャンペーンが完了しなければ順番は来ないことが判明した。 そこで、私とは別の名義で申請し、早くAのMakuakeキャンペーンを始めたいと思う。 このことを実現するために、私のビジネスパートナーがサインした書類にもう一度サインしてほしい。内容は日付が変わっただけで、中身は同じです。 もしよければ、サインして返信してください。
日本語 → 英語
確定した案件ではありませんが、先週のイベントで貴社の製品が好評で見積依頼が私たちに来ています。 一番安価なモデルで1000、3000、5000台の単価を教えてください。 コストが重要なため、ベストプライスの提示をお願いします。 前のQUOTATIONに記載のモデルAは今もありますか。 最近、メールを何度か送りましたが、返信がなく心配しています。 wifiコントロールですが、アプリを通じてスマートフォンなどでの遠隔での操作は可能でしょうか。 これはどのモデルでも共通ですか。
日本語 → 英語
では、Carmenの完成後、あなたから届くCarmenの写真を見て、送料を、あなたのショップのPaypalへお支払いします。 Paypalでの支払い内容は、商品とさせて頂きます。 発送後、トレッキング番号をお知らせ願います。 それでは、可愛いCarmenを楽しみにしています。 Paypalへ商品として支払いができるようになれば、日本の友人たちに、あなたの素晴らしい技術を持った人形を宣伝します。 たくさん注文できるように頑張りますね。 今度は、あなたを信じます。
日本語 → 英語
kmkjさんの他の公開翻訳
Now I'm watching ** on TV after such a long time.
After all I love this drama the best.
It's ** PM in Japan. What time in America?
日本語 → 英語
Do you have a plan to come to Japan?
日本語 → 英語
Quizz/pshycologcial quizz “a girl having a dog”
A woman passed an examination for a university in Tokyo and started to live a life on her own. She was shy and could not make female friends nor boyfriends.
She was so lonely that she decided to have a dog as pet.
Luckily the apartment she lived allowed its residents to keep pets.
Her dog was really pretty.
She started blogging about her life with her dog.
She was good at writing, which attracted many people’s attention
and within a year her site became very popular.
But one day when she was walking her dog, the dog bit a cat of her neighbor
and the cat died.
Although the old men who had kept the cat was in deep sorrow,
he was very familiar with her and the dog and so he didn’t ask for payment for the suffering damage. Far from that, the man even said he didn’t mind at all.
In spite of that she took her dog to an animal shelter and had it culled.
Now why did this woman take her dog to the animal shelter?
日本語 → 英語
I'm participating in Conyac.
日本語 → 英語
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,625人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する