Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらがAmazonで使える80% OFFのクーポンコードです。 クーポン使用にあたっては、必ず下記の手順で購入してください。 1.Amzon.com...

翻訳依頼文
こちらがAmazonで使える80% OFFのクーポンコードです。

クーポン使用にあたっては、必ず下記の手順で購入してください。

1.Amzon.comのトップページの検索窓から"AAA"で検索。
2.検索結果の1ページ目に表示されているBBBの双眼鏡をクーポンコードを利用して購入。

万一製品に不具合があった場合は、このFacebookメッセージで直接連絡を下さい。
交換品を送ります。
気に入れくれたら商品レビューも書いて頂けると嬉しいです。

それでは素敵なBBBライフをお過ごしくださいね!
kamitoki さんによる翻訳

This is an 80% off coupon code that you can use in Amazon.
In using the coupon, please make sure to make your purchase in the following sequence.


1. Search for "AAA" from the search window at the top page of Amazon.com.

2. Use the coupon code for the BBB binoculars displayed on the first page of the search results to buy it.

If by any chance there is something wrong with the product please contact us directly by Facebook message. We will send a replacement.

If you like it, it would make us happy if you could write a product review for us tol.
So then, please spend a wonderful BBB life!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
15分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する