Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 INDIA BUYING社にてサンプル制作をお願いいたします。 詳細添付いたしました。ご確認ください。 素材は、サンプルでいただき...
翻訳依頼文
お世話になります。
INDIA BUYING社にてサンプル制作をお願いいたします。
詳細添付いたしました。ご確認ください。
素材は、サンプルでいただきました、BLACK SKIN IRON で制作お願いいたします。
こちらのサンプルの仕上がりがよければ、他サイズでも商品化したいと思っております。
サンプルの仕上がり時期のご連絡をお待ちしております。
また、ご質問等ございましたら、ご連絡ください。
宜しくお願いいたします。
INDIA BUYING社にてサンプル制作をお願いいたします。
詳細添付いたしました。ご確認ください。
素材は、サンプルでいただきました、BLACK SKIN IRON で制作お願いいたします。
こちらのサンプルの仕上がりがよければ、他サイズでも商品化したいと思っております。
サンプルの仕上がり時期のご連絡をお待ちしております。
また、ご質問等ございましたら、ご連絡ください。
宜しくお願いいたします。
mid987
さんによる翻訳
We appreciate your continuous work.
I would like to order a production of a sample.
I have attached the detail to this email. Please look through it.
We would like you to use the material BLACK SKIN IRON which we received as a sample before.
If this sample has been made very well, we would like to have them commercialized in different sizes.
Please let us know the schedule when the sample production would be completed.
Please contact us for questions.
Best regards,
I would like to order a production of a sample.
I have attached the detail to this email. Please look through it.
We would like you to use the material BLACK SKIN IRON which we received as a sample before.
If this sample has been made very well, we would like to have them commercialized in different sizes.
Please let us know the schedule when the sample production would be completed.
Please contact us for questions.
Best regards,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 205文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,845円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
mid987
Starter