Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] Yanoljaは2005年に約42000米ドルの資金で施設(宿泊設備)情報や旅行コンテンツを提供し始めた。過去10年間で、当社は外国からの投資なしで150...

この英語から日本語への翻訳依頼は ailing-mana さん maruko- さん fish2514 さん mannako さん shantyakutsu さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 321文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

airwebによる依頼 2018/03/07 11:11:45 閲覧 3002回
残り時間: 終了

Yanolja started providing accommodation information and travel content in 2005 with approximately $42k (USD). For the last 10 years, the company has recorded an annual growth rate of 150% without any foreign investments. Its services include Yanolja Accommodation, Yanolja Dangil (same day bookings), and Yanolja Pension.

ailing-mana
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2018/03/07 11:18:12に投稿されました
Yanoljaは2005年に約42000米ドルの資金で施設(宿泊設備)情報や旅行コンテンツを提供し始めた。過去10年間で、当社は外国からの投資なしで150%の年成長率を記録してきた。そのサービスには、Yanolja Accommodation、 Yanolja Dangil (当日予約),および Yanolja Pension(ペンション)が含まれる。
maruko-
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/03/07 11:34:17に投稿されました
Yanoljaは宿泊施設の詳細とおよそ42000米ドルの2005年の旅行の内容を公開し始めました。この10年間、その会社は外国投資を除いた年間成長率が150%を記録しました。そのサービスにはYanolja Accommodation、Yanolja Dangil(当日予約可)、Yanolja Pensionがあります。
★★★☆☆ 3.0/1
fish2514
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/03/07 11:23:39に投稿されました
Yanoljaは2005年に宿泊施設情報と旅行の内容を約42,000 USドルで提供し始めました。 過去10年間、同社は外国投資なしに年間150%の成長率を記録しています。 そのサービスには、Yanolja宿泊施設、Yanolja Dangil(当日予約)やYanoljaペンション等があります。
★★★★☆ 4.0/1
mannako
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/03/07 11:23:30に投稿されました
Yanoljaは、宿泊施設と旅の情報を提供しています。2005年に約42,000米ドルの資本で設立しました。この10年間で、対外からの投資なく、年間150%の成長を遂げてきました。提供しているサービスはYanoljaホテルや、Yanolja Dangil (当日予約)、Yanolja ペンションがあります。
shantyakutsu
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/03/07 11:35:01に投稿されました
ヤノルジャは2005年に資本金約USD42,000にて設立された企業であり、宿泊施設及び旅行に関するコンテンツを提供している。
10年前、外国資本無しで年150%の成長率があった。
ヤノルジャホテル、ヤノルジャダンギル(当日予約)、ヤノルジャペンションのサービスを提供している。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。