Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼] ご迷惑をお掛けしまして申し訳ございません。 返品返金対応させて頂きます。 一番安いい航空便でアイテムを送り返して頂けますか。 返品送料知らせて頂ければ此方...

翻訳依頼文
ご迷惑をお掛けしまして申し訳ございません。
返品返金対応させて頂きます。
一番安いい航空便でアイテムを送り返して頂けますか。
返品送料知らせて頂ければ此方で負担させて頂きます。
アイテムが到着次第返金させて頂きます。
よろしくお願いいたします。
hayame さんによる翻訳
Peço desculpas pelo transtorno.
Irei proceder com a devolução do produto e estorno do pagamento.
Poderia fazer a devolução do produto pelo envio aéreo mais barato?
Informando o valor do envio irei arcar com os custos.
Farei o estorno do valor logo que receber o produto de volta.
Fico à sua disposição.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
117文字
翻訳言語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,053円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
hayame hayame
Starter