Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ①またまた、低い可能性を述べさせてもらいます。 ②私は最近引っ越しました。旧住所がそちらに伝わっているのかもしれないので、 下記に記します。 ③ついさ...

翻訳依頼文
①またまた、低い可能性を述べさせてもらいます。

②私は最近引っ越しました。旧住所がそちらに伝わっているのかもしれないので、
下記に記します。

③ついさっき撮った私の顔写真と運転免許証を添付します。表面に旧住所、裏面に現在のbilling addressが記載されています。
ailing-mana さんによる翻訳
1 I tell you low possibility again.

2 I moved recently. You know my previous address, I wrote my new one as below:

3 I attached my photo taken right now and my driving licence.
The previous address in on the surface and the new billing address is on the back.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
7分
フリーランサー
ailing-mana ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...