Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 購入するかどうか決めるのに、1週間程度お待ち頂くことは可能でしょうか? あと現在出品中の商品で気になっているものがあります。 即決価格でお取引の場合価格は...

翻訳依頼文
購入するかどうか決めるのに、1週間程度お待ち頂くことは可能でしょうか?
あと現在出品中の商品で気になっているものがあります。
即決価格でお取引の場合価格はいくらになりますでしょうか?

bluejeans71 さんによる翻訳
Could you wait for about a week before I decide on whether to buy the item or not?
And I am interested in an item among what you list in the website.
What is the price of the item if I decide to purchase it right away?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
89文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
7分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する