Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 当店では冬季限定キャンペーンとしまして、2月2日から2月28日の期間に、電動自転車をレンタルするお客様に料金の値引きをいたします。 電動自転車値引きキャン...

翻訳依頼文
当店では冬季限定キャンペーンとしまして、2月2日から2月28日の期間に、電動自転車をレンタルするお客様に料金の値引きをいたします。
電動自転車値引きキャンペーン実施中!
[内容]
期間:2月2日から2月28日
対象:当店で電動自転車をご利用のお客様
①1日(9時から18時)ご利用の方…1台あたり200円割引
②半日(9時から14時、または12時から18時)ご利用の方…通常1000円を500円(半額)
寒い冬こそ、自転車を漕いで暖まりましょう!
皆様のお越しをお待ちしております。
kinoshitakashi01 さんによる翻訳
We discount the rental price of electric assisted bicycles to customers from 2/FEB – 28/FEB as the winter month campaign.
We are under the discount campaign for the rental price of electric assisted bicycles!
[Details]
Period: 2/Feb – 28/Feb
Applied to: The customers who rent electric assisted bicycles on this store
① The customers rent 1 day (9AM – 6PM): 200 yen discount / a bicycle
② The customers rent half day (9AM – 2PM or Noon – 6PM): discount from 1,000 yen to 500 yen (half price)
Let‘s ride ride a bicycle and worm up on this winter!!
We are looking forward for you to visiting us.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
233文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,097円
翻訳時間
27分
フリーランサー
kinoshitakashi01 kinoshitakashi01
Starter
日系家電メーカーで購買業務に8年間携わり、その内2年間はタイに駐在をしていました。
購買業務では多くの取引先との交渉を経験していて、ビジネス・経済・金融...