Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Order # R755132882では1つ商品を注文しOrder # R697888463では3つ商品を注文し合計で4つです。 下記の御社より送られて...
翻訳依頼文
Order # R755132882では1つ商品を注文しOrder # R697888463では3つ商品を注文し合計で4つです。
下記の御社より送られてきた追跡番号では3つのみです。
ML000096794PJ
ML000096851PJ
ML000096278PJ
早急に確認お願い致します。
下記の御社より送られてきた追跡番号では3つのみです。
ML000096794PJ
ML000096851PJ
ML000096278PJ
早急に確認お願い致します。
transcontinents
さんによる翻訳
I ordered 1 item on order # R755132882, and I ordered 3 items on order # R697888463, total of 4 pieces.
Only 3 tracking numbers were sent from you as below.
ML000096794PJ
ML000096851PJ
ML000096278PJ
Please urgently check on this issue, thank you.
Only 3 tracking numbers were sent from you as below.
ML000096794PJ
ML000096851PJ
ML000096278PJ
Please urgently check on this issue, thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 143文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,287円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...