Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 国内での決済・先お振込でお願いいたします。お見積書有効期限は3ヶ月です。 最低ロットは30個からお願いいたします。掛け率は60%~ご発注にいよって要ご相...

翻訳依頼文
国内での決済・先お振込でお願いいたします。お見積書有効期限は3ヶ月です。

最低ロットは30個からお願いいたします。掛け率は60%~ご発注にいよって要ご相談となります。
商品在庫にもよりますが、納期はお振込確認後1~3週間となります。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
请您通过日本国内的支付方式进行预先汇款,估价单的有效期为3个月。

最小订货量为30个货品。货品扣率从60%起步,之后的扣率将根据您的订货情况有所不同,对此需要商谈。
虽然交货日期会受到库存的影响,但货品通常在确认过您的汇款之后1至3周的时间内进行交付。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
44分