Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] おはよう。 メッセージをありがとう。 我々は、このモデルがもはや現在の昭栄ペイントのデザインではないと理解します、しかし£450の希望小売価格なら、そ...

翻訳依頼文

Good morning
Thank you for your message.
We realise that this model is no longer a current Shoei paint design, however with an rrp of £450.00
we feel it is relatively priced.
If you are looking at purchasing via Paypal transaction only and NOT through Ebay we would discount £20.00 to give a total including shipping of £400.00
If purchasing through Ebay the price would remain as is, due to fees incurred.
ka28310 さんによる翻訳
おはようございます。
メッセージをお送りいただき、ありがとうございました。
このモデルはもうショウエイの現行型ペイントモデルではないことを把握しておりますが、RRP付で価格は£450.00です。
他に比べお買い得であると思いますがいかがでしょうか。
お支払については、PayPalでのやりとりのみで、eBayを通さないでお支払い頂けるのであれば£20.00 をお値引きさせていただき、配送料を含んで総額£400.00で提供させていただきます。
もしeBayを通じてのお買い求めであれば、手数料が発生いたしますので、お値段は£450.00のままとさせていただきます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
402文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
904.5円
翻訳時間
15分
フリーランサー
ka28310 ka28310
Standard
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
相談する