シャトルには、あなたのホテルのゲストだけが乗りますか?
それとも、それ以外の人も乗るバスですか?
シャトルバスの大きさはどのくらいですか?
大きなマイクロバスでしょうか?それとも乗用車タイプのものにわかれて乗車することになりますか?
シャトルの運転も、あなたのホテルのスタッフがされるのでしょうか。
そのドライバーは信頼で来ますか?安全でしょうか。
翻訳 / 英語
- 2018/01/03 11:57:24に投稿されました
Are only the guests of your hotel going to take the shuttle?
Or, are other people going to take the bus?
How large is the shuttle bus?
Is it a big micro-bus? Or does the shuttle consist of several passenger cars?
Are any stuff member of your hotel going to drive the shuttle?
Can we trust the driver? Does he or she dive the shuttle safely?
Or, are other people going to take the bus?
How large is the shuttle bus?
Is it a big micro-bus? Or does the shuttle consist of several passenger cars?
Are any stuff member of your hotel going to drive the shuttle?
Can we trust the driver? Does he or she dive the shuttle safely?
翻訳 / 英語
- 2018/01/03 11:59:27に投稿されました
In the shuttle, only your hotel guests get on?
Or, is it the bus to allow other people too?
How big is the shuttle bus?
Is it a big micro-bus? Or are we going to get on passenger cars separately?
Is the shuttle driver sent from your hotel?
Can the driver be trustworthy or safe?
Or, is it the bus to allow other people too?
How big is the shuttle bus?
Is it a big micro-bus? Or are we going to get on passenger cars separately?
Is the shuttle driver sent from your hotel?
Can the driver be trustworthy or safe?