翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/01/03 11:59:27
日本語
シャトルには、あなたのホテルのゲストだけが乗りますか?
それとも、それ以外の人も乗るバスですか?
シャトルバスの大きさはどのくらいですか?
大きなマイクロバスでしょうか?それとも乗用車タイプのものにわかれて乗車することになりますか?
シャトルの運転も、あなたのホテルのスタッフがされるのでしょうか。
そのドライバーは信頼で来ますか?安全でしょうか。
英語
In the shuttle, only your hotel guests get on?
Or, is it the bus to allow other people too?
How big is the shuttle bus?
Is it a big micro-bus? Or are we going to get on passenger cars separately?
Is the shuttle driver sent from your hotel?
Can the driver be trustworthy or safe?