翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2018/01/03 12:01:36
日本語
シャトルには、あなたのホテルのゲストだけが乗りますか?
それとも、それ以外の人も乗るバスですか?
シャトルバスの大きさはどのくらいですか?
大きなマイクロバスでしょうか?それとも乗用車タイプのものにわかれて乗車することになりますか?
シャトルの運転も、あなたのホテルのスタッフがされるのでしょうか。
そのドライバーは信頼で来ますか?安全でしょうか。
英語
Is the shuttle bus only for hotel guests or for everybody?
How large is the bus? Is it a large one? Or are there any normal-size cars to acommodate people?
Are the drivers staff of your hotel ? how about them, they are safe drivers and reliable?