Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 注文して2週間になります。 待っているお客さんがいるので急いでいます。 毎回、今日発送しますと言われていますが、 今日こそ発送お願いします。
翻訳依頼文
注文して2週間になります。
待っているお客さんがいるので急いでいます。
毎回、今日発送しますと言われていますが、
今日こそ発送お願いします。
待っているお客さんがいるので急いでいます。
毎回、今日発送しますと言われていますが、
今日こそ発送お願いします。
swisscat
さんによる翻訳
It's been already 2 weeks since I ordered.
The customer is waiting so I need the article as soon as possible.
Every time you say that I will send it today.
Please send it really today.
Thank you.
The customer is waiting so I need the article as soon as possible.
Every time you say that I will send it today.
Please send it really today.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 67文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 603円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
swisscat
Starter
スイス在住8年目。子供も小学校に行き始め時間に余裕が出来たので、ドイツ語英語を活かしてお仕事をしたいと思っています。